부페 크람폰 (Buffet Crampon) 클라리넷의 제작 공정




순서대로
 - 옥토콘트라알토 클라리넷 Eb

 - 콘트라베이스 클라리넷 Bb

 - 콘트라알토 클라리넷 Eb

 - 베이스 클라리넷 Bb

 - 알토 클라리넷 Eb

 - 바셋 호른 F

 - 바셋 클라리넷 A

 - 소프라노 클라리넷 A (통칭 A 클라리넷)

 - 소프라노 클라리넷 Bb (통칭 Bb 클라리넷)

 - 소프라노 클라리넷 C

 - 소프라니노 클라리넷 D

 - 소프라니노 클라리넷 Eb (통칭 피콜로 클라리넷)

 - 피콜로 클라리넷 Ab

 - ??




클라우디오 몬테베르디(1567 - 1643)는 만토바 궁정과 베네치아 산마르코 성당의 전속 음악가로 활동하였으며, 시기적으로는 르네상스-바로크 시대의 과도기를 지낸 인물입니다. 특히 그는 형성기에 있던 가극(오페라)의 발전에 지대한 공헌을 하였으며, 그의 작품 중 <오르페오>는 근대적 오페라의 효시로 유명합니다.

<오르페오>는 1607년 만토바 궁정에서 초연되었습니다. 그 무렵 만들어진, 가곡의 전신이라 할 형태의 연극들에서는 매우 소규모의 악기편성이 동원되었고 음악은 보조적인 역할을 맡는 것이 보통이었던 데 비해, 만토바 궁정의 많은 음악가들을 동원할 수 있었던 몬테베르디는 <오르페오>에서 관현악단만 40여 명에 이르는 대규모 편성을 통해 음악을 중요한 위치에까지 올려놓습니다. 단 이때까지는 '모노디(monody, 통주저음 반주를 포함한 독창 형식)'로 대표되는 '가사 우위'의 원칙이 살아있었고, 가사와 음악 중 어느 쪽이 중심인가 하는 문제가 이후 오랜 기간 서양음악의 중요한 떡밥이 되죠.

바로크 시대 초기의 음악인 만큼, 고전파 이후 오케스트라에서 사장된 여러 악기들이 등장하고 있습니다. 리코더라든지, 비올족 현악기라든지.




구소련의 록 그룹 KINO의 8집 앨범에 수록된, KINO를 대표하는 명곡. 당시 아프가니스탄 전쟁의 장기화로 침체에 빠져 있던 소련의 사회 분위기를 잘 반영하고 있는데, 전장에 끌려가는 한 병사의 목소리로 전쟁이 아닌 평화를 갈망하고 있습니다. 보컬인 빅토르 최(초이)의 중저음 보컬이 일품. KINO와 빅토르 초이는 당시 소련의 대중에게 엄청난 인기를 끌었으며, 1990년 의문의 교통사고(KGB의 음모라는 설이 있음)로 세상을 떠난 빅토르 최는 지금까지도 구소련-러시아 대중음악의 전설로 기억되고 있습니다. 이 노래는 최근 게임 GTA4의 BGM으로도 수록되어 새삼 화제가 되었습니다.


<1절>

Теплое место, но улицы ждут
(쬬플라예 몌스따, 노 울리쯰 쥐둣)
따스한 곳에서도 거리는
Отпечатков наших ног.
(앗피찻꼬프 나쉬흐 녹)
우리의 발자국을 기다리네.
Звездная пыль - на сапогах.
(즈뵤즈드나야 쁼 나 사빠가흐)
군화 위에는 - 별의 먼지가 있네.
Мягкое кресло, клетчатый плед,
(먁까예 끄례슬라 클롓챠띄 쁠롓)
아늑한 안락의자의 격자무늬 덮개에는
Не нажатый вовремя курок.
(녜 나좌띄 보브리먀 꾸록)
제 때에 당기지 못한 방아쇠가 있네.
Солнечный день - в ослепительных снах.
(솔녜치늬 젠 바슬례삐쳴늬흐 스나흐)
눈부신 꿈속에서 - 햇볕 내리쬐는 날이여.

<후렴>

Группа крови - на рукаве,
(그루빠 끄로비 나 루까볘)
혈액형이 - 소매 위에,
Мой порядковый номер - на рукаве,
(모이 빠럇코븨 노몌르 나 루까볘)
나의 군번이 - 소매 위에,
Пожелай мне удачи в бою, пожелай мне:
(빠졜라이 므녜 우다취 바유 빠졜라이 므녜)
전장에 뛰어드는 내게 행운을 빌어주오.
Не остаться в этой траве,
(니 아스땃쨔 베따이 뜨라볘)
이 풀밭에 남게 되지 않기를,
Не остаться в этой траве.
(니 아스땃쨔 베따이 뜨라볘)
이 풀밭에 남게 되지 않기를.
Пожелай мне удачи, пожелай мне удачи!
(빠졜라이 므녜 우다취, 빠졜라이 므녜 우다치)
행운을 빌어주오, 행운을 빌어주오!

<2절>
И есть чем платить, но я не хочу
(이 예스찌 쪰 쁠라치쯔 노 야 녜 하추)
치를 수 있는 어떠한 대가로도
Победы любой ценой.
(빠볘듸 류보이 쪠노이)
승리는 원치 않는다오.
Я никому не хочу ставить ногу на грудь.
(야 니까무 니 하추 스타비쯔 노구 나 그루찌)
내 발로 누군가의 가슴을 밟고 싶지 않기에.
Я хотел бы остаться с тобой,
(야 하쪨 븨 아스땃짜 스 따보이)
나 너와 함께 할 수 있더라면,
Просто остаться с тобой,
(프로스따 아스땃짜 스 따보이)
단지 너와 함께 할 수 있더라면,
Но высокая в небе звезда зовет меня в путь.
(노 븨소까야 브 네베 즈볘즈다 자뵷 미냐 브 뿌찌)
그러나 하늘 높은 곳의 별[소련군 고위 장교를 의미]
이 내게 가라 하네.



+ Recent posts